手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 英漢翻譯素材 > 外交與國際 > 正文

阿祖萊總干事2021年國際諾魯孜節致辭(中英對照)

來源:可可英語 編輯:Villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Message from Ms. Audrey Azoulay, Director-General of UNESCO, on the Occasion of the International Day of Nowruz

教科文組織總干事奧德蕾·阿祖萊國際諾魯孜節致辭

21 March 2021

2021年3月20日

Nauryz, Navruz, Nawrouz, Nevruz, Nooruz, Novruz, Nowrouz, Nowruz-this celebration of the arrival of spring is as rich in names as it is in traditions. No matter what name you call it by, this shared festivity has brought communities together across countries and regions for more than 3,000 years.

諾魯孜節這個慶祝春天到來的節日不僅具有悠久的傳統,也擁有豐富的名稱:Nauryz、Navruz、Nawrouz、Nevruz、Nooruz、Novruz、Nowrouz、Nowruz。無論其名稱如何,這一將不同國家和地區的民眾聚集在一起的共同節日,已有3000多年的歷史。

Indeed, millions of people in Western, Central and South Asia, South East Europe and elsewhere celebrate this event annually. Meaning "new day", Nowruz is a symbol of new beginnings, a message of rebirth. But it also brings people of different cultures together, so that they can appreciate their shared values and aspirations.

的確,生活在西亞、中亞、南亞、東南歐以及世界上其他地方的數百萬人,每年都會歡度這一節日。諾魯孜一詞的意思是“新的一天”,它象征著新的開始,兆示著萬物復蘇。它也將不同文化的人聚集在一起,使人們得以體認共同的價值和愿望。

As such, Nowruz is a bridge between the past and the future. Transmitted from one generation to the next, it embodies a sense of continuity and strengthens feelings of belonging. Even after 3,000 years, Nowruz is a thriving example of living heritage, filled with chants, dances, public rituals, traditional games and wonderful meals. In this way, it reflects many of the values of UNESCO, such as the importance of building connections, promoting mutual respect, living harmoniously with nature, and promoting solidarity and peace in the minds of people. Given its contribution to cultural diversity and harmony, Nowruz was recognized by UNESCO as part of the intangible cultural heritage of humanity in 2016.

因此,諾魯孜節在過去與未來之間架起一座橋梁。這一節日代代相傳,體現了延續性,增強了歸屬感。歷經3000年,諾魯孜節仍然是活態遺產蓬勃發展的寫照,節日期間各種歌舞、節慶儀式、傳統競技、美味佳肴,精彩紛呈。諾魯孜節因此體現了教科文組織弘揚的許多價值,如建立連接、促進相互尊重、與自然和諧相處以及“于人之思想中”促進團結與和平。鑒于其對文化多樣性與和諧的貢獻,諾魯孜節于2016年被教科文組織認定為人類非物質文化遺產的一部分。

In times of crisis, we need uplifting celebrations like these more than ever.

在危機時期,我們比以往任何時候都更需要開展這種令人振奮的慶?;顒?。

The spirit of Nowruz-of connecting, of solidarity, of community, of hope, and also of resilience is captured beautifully in the Persian poet Saadi's famous Bani Adam: "All men and women are to each other the limbs of a single body, and when this life we share wounds one of us, all share the hurt as if it were our own." In a world disrupted by an unprecedented global pandemic, Nowruz carries a message of renewal.

代表著彼此連接、社群團結、滿懷希望且堅韌不拔的諾魯孜精神,完美地體現在波斯詩人薩迪的著名作品《亞當子孫》之中:“亞當子孫皆兄弟,兄弟猶如手足親。造物之初本一體,一肢罹病染全身?!碑斀袷澜缯芾в谝粓鍪窡o前例的全球疫情,而諾魯孜節傳遞著萬象更新的訊息。

Let us all be inspired by Nowruz today-and its promise of harmony, solidarity and joy for tomorrow.

讓我們今天都從諾魯孜節及其所蘊含的和諧、團結與歡樂之未來愿景中受到鼓舞。

重點單詞   查看全部解釋    
solidarity [.sɔli'dæriti]

想一想再看

n. 團結

 
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社區,社會,團體,共同體,公眾,[生]群落

聯想記憶
unprecedented [ʌn'presidəntid]

想一想再看

adj. 空前的,前所未有的

聯想記憶
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球狀的,全局的

聯想記憶
humanity [hju:'mæniti]

想一想再看

n. 人類,人性,人道,慈愛,(復)人文學科

 
intangible [in'tændʒəbl]

想一想再看

adj. 難以明了的,無形的
n. 無形的東西

聯想記憶
continuity [.kɔnti'nju:iti]

想一想再看

n. 連續性

 
symbol ['simbəl]

想一想再看

n. 符號,標志,象征

聯想記憶
harmony ['hɑ:məni]

想一想再看

n. 和弦,協調,和睦,調和

 
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全國流行的 n. (全國或全世界范圍流行的)疾

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    欧美A级毛欧美1级A大片,欧美毛片性情免费播放,特级欧美午夜AA片,国产第97页,黄片视频亚洲后入,av日韩网站